
Middle English literature includes Geoffrey Chaucer‘s Canterbury Tales (c. 1400), and Thomas Malory‘s Le Morte d’Arthur (1485). In the Middle English period, the use of regional dialects in writing proliferated, and dialect traits were even used for effect by authors such as Chaucer.[48] In the first translation of the entire Bible into English by John Wycliffe (1382), Matthew 8:20 reads: “Foxis han dennes, and briddis of heuene han nestis.”[49] Here the plural suffix -n on the verb have is still retained, but none of the case endings on the nouns are present.